A genre analysis of english and korean research paper abstracts in electronic resource management in library and information science
dc.contributor.advisor | Ora-Ong Chakorn | th |
dc.contributor.author | Lee, Ko Eun | th |
dc.date.accessioned | 2020-06-19T02:47:20Z | |
dc.date.available | 2020-06-19T02:47:20Z | |
dc.date.issued | 2016 | th |
dc.date.issuedBE | 2559 | th |
dc.description | Thesis (M.A. (Language and Communication))--National Institute of Development Administration, 2016 | th |
dc.description.abstract | This study aims to answer how the journal article abstract currently represents the main text of the journal article and what role the abstract plays. It also attempts to clarify how the structure of abstracts in Korean and English is different in the same academic area. In order to address this issue systematically, this study examines the textual organization of selected journal article abstracts in library and information science. Specifically, it focuses on the investigation of rhetorical structures and linguistic realizations based on the theoretical framework of “move analysis” as originally proposed by Swales (1990) and Hyland (2000) | th |
dc.description.abstract | The results of this study clearly point out that there are differences in the frequency of the occurrence and distribution of five structural moves (introductionpurpose-method-results-conclusion). An abstract in English predominantly uses the introduction move, resulting in the preferred structure of “introduction-purposemethod,” while in Korean there is a predilection towards the results move means a likely “introduction-purpose-method-results” structure. Furthermore, whereas most journal articles allocate a small portion to the method part in the abstract, this research found that English language abstracts in library and information science allocate the longest portion to the method move part, which consists of forty-six words on average. In contrast, in Korean language abstracts, the results move is the longest move, with an average of forty words. | th |
dc.format.extent | 183 leaves | th |
dc.format.mimetype | application/pdf | th |
dc.identifier.other | b194175 | th |
dc.identifier.uri | https://repository.nida.ac.th/handle/662723737/5047 | th |
dc.language.iso | eng | th |
dc.publisher | National Institute of Development Administration | th |
dc.rights | This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. | th |
dc.subject | Language studies | th |
dc.subject | Move analysis | th |
dc.subject.other | Linguistics | th |
dc.subject.other | Content analysis (Communication) | th |
dc.subject.other | Content analysis (Communication) -- Research -- Korean | th |
dc.title | A genre analysis of english and korean research paper abstracts in electronic resource management in library and information science | th |
dc.type | text--thesis--master thesis | th |
mods.genre | Thesis | th |
mods.physicalLocation | National Institute of Development Administration. Library and Information Center | th |
thesis.degree.department | คณะภาษาและการสื่อสาร | th |
thesis.degree.discipline | Language and Communication | th |
thesis.degree.grantor | National Institute of Development Administration | th |
thesis.degree.level | Masters | th |
thesis.degree.name | Master of Arts | th |